whistle

whistle
'wisl
1. verb
1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) silbar
2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) silbar, pitar
3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pasar silbando
4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) silbar

2. noun
1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) silbido, pitido
2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) silbato, pito
3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) silbato, pito
whistle1 n
1. pito / silbato
policemen used to carry whistles antes, los policías llevaban silbato
2. pitido / silbido
he gave a loud whistle silbó fuerte
whistle2 vb pitar / silbar
I whistled, but he did not hear me silbé, pero no me oyó
he was whistling a happy tune silbaba una melodía alegre
El gerundio de whistle se escribe whistling
whistle
tr['wɪsəl]
noun
1 (instrument) silbato, pito
the guard blew his whistle el jefe del tren tocó el silbato
2 (noise) silbido, pitido; (of train) pitido; (of wind) silbido
transitive verb
1 (tune) silbar
intransitive verb
1 (person, kettle, wind) silbar; (referee, police, train) pitar
the referee whistled for half-time el árbitro pitó para señalar el descanso
2 (call) llamar con un silbido, silbar; (protest) silbar, pitar
the crowd whistled angrily el público pitó enfadado
3 (move swiftly) pasar silbando
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to blow the whistle on somebody delatar a alguien
to wet one's whistle mojar el gaznate, echarse un trago
to whistle for something esperar algo vanamente
whistle ['hwɪsəl] v, -tled ; -tling vi
: silbar, chiflar, pitar (dícese de un tren, etc.)
whistle vt
: silbar
to whistle a tune: silbar una melodía
whistle n
1) whistling: chiflido m, silbido m
2) : silbato m, pito m (instrumento)
whistle
v.
chiflar v.
gemir v.
llamar con un silbido v.
silbar v.
n.
chifla s.f.
chifladera s.f.
chiflato s.m.
chifle s.m.
chiflido s.m.
chiflo s.m.
gemido s.m.
pitada s.f.
pitido s.m.
pito s.m.
silbato s.m.
silbido s.m.
silbo s.m.

I
1. 'hwɪsəl, 'wɪsəl
intransitive verb
a) (make sound) \<\<person\>\> silbar; (loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*

to whistle for something — (colloq)

if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)

b) (speed, rush) (+ adv compl)

to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando


2.
vt \<\<tune\>\> silbar

II
noun
a) (instrument) silbato m, pito m

to blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar

a factory whistle — la sirena de una fábrica

as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody (inform on) delatar a alguien; (reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something (put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago

b) (sound - made with mouth) silbido m; (loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m
['wɪsl]
1. N
1) (=sound) silbido m , chiflido m (esp LAm)

final whistle — pitido m final

2) (=instrument) silbato m , pito m

blast on the whistle — pitido m

the referee blew his whistle — el árbitro pitó

- blow the whistle on sb
2.
VT silbar

to whistle a tune — silbar una melodía

3.
VI silbar, chiflar (esp LAm); (Sport) pitar, silbar

the boys whistle at the girls — los chicos silban a las chicas

the crowd whistled at the referee — el público silbó al árbitro

he whistled for his dog — llamó a su perro con un silbido

the referee whistled for a foul — el árbitro pitó una falta

the bullet whistled past my ear — la bala pasó silbando muy cerca de mi oreja

* * *

I
1. ['hwɪsəl, 'wɪsəl]
intransitive verb
a) (make sound) \<\<person\>\> silbar; (loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*

to whistle for something — (colloq)

if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)

b) (speed, rush) (+ adv compl)

to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando


2.
vt \<\<tune\>\> silbar

II
noun
a) (instrument) silbato m, pito m

to blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar

a factory whistle — la sirena de una fábrica

as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody (inform on) delatar a alguien; (reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something (put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago

b) (sound - made with mouth) silbido m; (loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Whistle — Whis tle, n. [AS. hwistle a pipe, flute, whistle. See {Whistle}, v. i.] [1913 Webster] 1. A sharp, shrill, more or less musical sound, made by forcing the breath through a small orifice of the lips, or through or instrument which gives a similar… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whistle! — ホイッスル! (Hoissuru!) …   Википедия

  • whistle — ► NOUN 1) a clear, high pitched sound made by forcing breath through pursed lips, or between one s teeth. 2) any similar sound. 3) an instrument used to produce such a sound. ► VERB 1) emit or produce a whistle. 2) produce (a tune) in such a way …   English terms dictionary

  • whistle — [hwis′əl, wis′əl] vi. whistled, whistling [ME whistlen < OE hwistlian: for IE base see WHISPER] 1. a) to make a clear, shrill sound or note, or a series of these, by forcing breath between the teeth or through a narrow opening made by… …   English World dictionary

  • Whistle — Whis tle, v. t. [1913 Webster] 1. To form, utter, or modulate by whistling; as, to whistle a tune or an air. [1913 Webster] 2. To send, signal, or call by a whistle. [1913 Webster] He chanced to miss his dog; we stood still till he had whistled… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whistle ! — Pour les articles homonymes, voir Whistle. Whistle ! Type Shōnen Thèmes Football Manga Type Shōnen A …   Wikipédia en Français

  • whistle at — ˈwhistle at [transitive] [present tense I/you/we/they whistle at he/she/it whistles at present participle whistling at past tense whistled at …   Useful english dictionary

  • Whistle — Whis tle, v. i. [imp. & p. p. {Whistled}; p. pr. & vb. n. {Whistling}.] [AS. hwistlian; akin to Sw. hvissla, Dan. hvisle, Icel. hv[=i]sla to whisper, and E. whisper. [root]43. See {Whisper}.] [1913 Webster] 1. To make a kind of musical sound, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whistle In — is a song written by Brian Wilson for the American pop band The Beach Boys. It was released on their 1967 album Smiley Smile . Details * Written by: Brian Wilson * Album: Smiley Smile * Time: 1 min 04 sec * Produced by: The Beach Boys Performers… …   Wikipedia

  • Whistle —   [englisch, wɪsl], 1) Flöte; Pennywhistle;   2) (Triller )Pfeife, z. B. Sambawhistle (auch portugiesisch Apito), bei den Samba Umzügen verwendete, oft mehrtönige Holz oder Metallpfeife, die der Leiter des Ensembles benutzt, um Einsätze neuer… …   Universal-Lexikon

  • whistle — [v] make sharp, shrill sound blare, blast, fife, flute, hiss, pipe, shriek, signal, skirl, sound, toot, tootle, trill, warble, wheeze, whine, whiz*; concepts 65,77 …   New thesaurus

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”